Our Work Talks For Us

Subtitling is a translation method where you keep the video’s original audio and just add each of the characters’ interventions on writing, regularly, at the bottom of the screen.
Our subtitles are made by professionals devoted to the study of languages, with knowledge in technical terms, sociolinguistic register, neologisms and specific phrases of each language, to ensure the product we deliver will have the highest quality and convey the original message from the audio the closest way possible.
At the moment we can provide subtitles in the following language pairs: Spanish, English, French, Italian.
If you have any question, or need a quotation, please,
contact us.