Nuestro trabajo habla por nosotros

El subtitulaje es una forma de traducción en la que se mantiene el audio original del video y solo se agrega de manera escrita cada una de las intervenciones de los personajes, regularmente, en la parte inferior de la pantalla.
Nuestros subtítulos son hechos por profesionales dedicados al estudio de los idiomas, con conocimiento de términos técnicos, registros del lenguaje, neologismos y frases hechas específicas de cada idioma, para asegurarse de que el producto que entreguemos tenga una alta calidad y transmita el mensaje original del audio del modo más apegado posible.
Por el momento podemos realizar subtítulos en los siguientes pares de idiomas: Español, inglés, francés, italiano.
Para cualquier pregunta, aclaración, cotización o presupuesto, escríbenos.