Nuestro trabajo habla por nosotros

Este método es muy parecido al subtítulo, con la diferencia de que, en Closed Caption el idioma que aparece escrito en la parte inferior de la pantalla es el mismo idioma que está en el audio, a lo que además se le agregan sonidos incidentales, reacciones de personajes, música, y otros efectos de sonido.

La finalidad de esto es que la audiencia que tenga problemas auditivos pueda disfrutar y comprender en su totalidad el material del video.


Por el momento podemos realizar closed caption en los siguientes pares de idiomas: Español, inglés y francés.